| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
原谅 |
Verzeihen |
| |
|
| |
|
| 清晨,从一片菜园子经过 |
Am frühen Morgen gehe ich an einem Gemüsegarten vorbei |
| 我看见,丝瓜藤爬上黑褐色的木栅栏 |
Und sehe, dass die Ranken des Schwammkürbis auf den schwarz-braunen Holzzaun geklettert sind |
| 牵牛花高举着蓝莹色的小喇叭 |
Dass die Trichterwinde ihre blau glänzenden kleinen Trompeten in die Höhe gehoben hat |
| 刺桐树上,金翅鸟在啾啾 |
Dass auf dem Korallenbaum ein Distelfink zwitschert |
| 而露珠,在三叶草上打滚 |
Und die Tautropfen auf dem dreiblättrigen Gras herum rollen |
| 不远处,簿簿的雾悬在空中 |
Nicht weit von hier hängen Wolkenmatten in der Luft |
| …… |
…… |
| 一切多么完美! |
Wie vollkommen alles ist! |
| 此时,我原谅了自己的敏感、任性和固执 |
In diesem Moment verzeihe ich meiner Empfindsamkeit, Eigensinnigkeit und Dickköpfigkeit |
| 并爱上了上帝赐予我的 |
Und verliebe mich in diese von Gott verliehenen |
| 这小小的缺陷 |
Kleinen Makel |